-
1 SKAFA
* * *I)(skef; skóf, skófum; skafinn), v.1) to scrape with a blunt instrument; s. e-t af, to scrape off; impers., þat hefir eik, er af annarri sjefr, one tree takes what is scraped from another;2) to shave so as to make smooth (hann skefr spjót-skepti á hallargólfinu);3) s. nagl sinn, to pare one’s nail; fig., s. at fastliga, to press hard;4) to shave (þeir höfðu látit s. krúnur).* * *skef, skóf, skófu, skœfi, skafinn; [Ulf. skaban = κείρειν, 1 Cor. xi. 6; A. S. scafan; Engl. shave; Germ. skaben; Dan. skabe and skrabe with inserted r, cp. Engl. scrape; Swed. skafva]:— to scrape with a blunt instrument (for raka, q. v., is to shave); ef maðr höggr skýli-högg á viði eðr skefr svá at spell sé at, Grág. ii. 296 (of barking trees); mánadag, þá lofar biskup at skafa fyrir naut sín, N. G. L. i. 141 (see skaf): the saying, þat hefir eik er af annarri skefr, Hbl.; þykki mér þat ráð at hér hafi eik þat er af annarri skefr, Grett. 53 new Ed.; þá skefr hann ofan af skæðum sín, he scraped the hair off the skin, Skíða R.; telgdi hann af rúnarnar ok skóf þat í eld niðr, Eg. 567, Bs. ii. 153.2. to shave, plane; hann skefr ( planes) spjót-skepti, Fas. i. 284; hann telgir, skefr ok skapar, Rétt. 2. 10; var þá kistan spánósa svá sem ný-skafin væri, Ó. H. 229:—skafa af, to scratch off; áðr Hróarr skóf af, Landn. 247; nöfn ykkur eru skafin af lífs-bók, 623. 22, H. E. i. 465; allar (the Runes) vóru af skafnar þær er vóru á ristnar, Sdm. 18: so in the phrase, hann skefr ekki af manni, to be a blunt man, cp. Dan. uhövlet; þú ert höfðingi mikill, ok skefr lítt af manni, Nj. 223; skafa at fastliga, to shave to the quick, to press close, Fms. xi. 94, 443; eyrsilfr drukkit gefr bana, þvíat í hvern lim er þat renn, þá skefr þat innan, Pr. 474: of hair, to shave; skafa sveinar klif knúnu, to shave the head, Skálda (in a verse). -
2 skafa
[sg̊a:va]I f sköfu, sköfur1) скребок2) соскобленное3) кусочек масла; разг. маслоII v skef, skóf, skófum, skafið1. vtскрести, скоблить□2.imp:3. pp skafinnвыскобленный, отполированный◊það verður aldrei af honum skafið — а) ему нельзя отказать в этом, этого у него не отнимешь; б) этого пятна ему не смыть
-
3 skafa
* * *I)(skef; skóf, skófum; skafinn), v.1) to scrape with a blunt instrument; s. e-t af, to scrape off; impers., þat hefir eik, er af annarri sjefr, one tree takes what is scraped from another;2) to shave so as to make smooth (hann skefr spjót-skepti á hallargólfinu);3) s. nagl sinn, to pare one’s nail; fig., s. at fastliga, to press hard;4) to shave (þeir höfðu látit s. krúnur).* * *u, f. a scraper; horn-skafa, a scraper of horn = brák, q. v. sköfu-leikr, m. a kind of game, Ísl. ii. 70, 71. -
4 skafa af
стирать; соскабливать -
5 skafa út
стирать; соскабливать -
6 skafa
I.v. сильн.; praes. skef; praet. skóf, pl. skófum; conj. skœfa; pp. skafinnII.f.скребок, ср. hornskafa -
7 skafa, skrapa
-
8 horn-skafa
u, f. a scraper made of horn, used in the game called sköfuleikr (q. v.), Ísl. ii. 71. -
9 ský-skafa
u, f. a ‘shaving’ or streak of cloud; þá vas heið ok sá hvergi skýsköfu á himni, Greg. 65. -
10 snæ-skafa
u, f. the whirling of snow, mod. skaf-kafald, Ísl. ii. 87. -
11 vand-skafa
skóf, to draw a strickle over a bushel, Gþl. 526, 524, v. l. -
12 snæskafa
f. drifting snow. -
13 hrífa, skafa
-
14 skóf
-
15 skafinn
см. skafa -
16 skef
[sg̊ʲε:v̬]praes sg ind от skafa -
17 skóf
[sg̊ou:v̬]I. f skófar, skófir1) оскрёбки, соскобленное2) толстый слой; толстая плёнка3) бот. лишайник4) pl плёнка на дне кастрюли ( при подгорании молока или молочной пищи)II. praet sg ind от skafa -
18 skæfi
[sg̊ʲai:vɪ]praet sg ind от skafa II -
19 skaf
n. [skafa], a scraping, peeling, esp. of peeled bark used in Norway for fodder for goats and cattle; brjóta hrís ok skaf, D. N. i. 215; þrjú hlóss viðar, ok tvau skafs, Gþl. 344, N. G. L. i. 39, 240; reiða heim skaf, 358; þá er uxa-mat átum inni skaf sem hafrar, Sighvat; hrís ok skaf í mörkinni, D. N. i. 291. -
20 skafl
* * *m.1) steep snow-drift;2) toppling sea;3) beygja skaflinn, to make a wry mouth, of one crying.* * *n. [from skafa], a snow-drift, a mass of snow, Fas, i. 116; standa sumir á skaflinum, Sturl. ii. 118; skafl var lagðr af hamrinum niðr á jöfnu, Þórð. 44; var kominn snjár á jörð í skafla á fjöllin, Fbr. 36; hann tók spjót sín ok rak í skaflinn, Sd. 163; snjó-skafl, passim; metaph. of waves white as drifted snow, báru-skafl, Hallfred; sjóvar-skaflar þeir sem brökuðu öllu megin at skipinu, Fas. ii. 76.II. the pointed end of a sharp horse-shoe: skafla-járn, n. a sharp shoe: skafla-járna, að, to sharpen a shoe: skafla-járnaðr, adj. sharp-shod: hence the metaph. phrase, beygja skaflinn, to turn up the mouth in the shape of a horse-shoe, make a wry mouth, hence to cry (in mod. popular phrase, gera skeifu = make a horse-shoe, of children), Fb. i. 566, beygja af; skafl beygjattu skalli, þótt skúr á þik falli, Sturl. iii. (in a verse); hence,2. the tusk of wild beasts; sökk tann-skaflinn djúpt, og reif með sér mikit af holdinu, Od. xix. 451.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skafa — skàfa ž DEFINICIJA pom. pov. antički čamac na vesla ETIMOLOGIJA grč. skáphē … Hrvatski jezični portal
Skafa — Sp Skafà Ap Scafa L C Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
skäfä — mukava / loistava … Suomen slangisanakirjaa
skäfä\ 2 — pieni … Suomen slangisanakirjaa
škàf — škáfa m (ȁ á) 1. manjša, nizka, navadno lesena posoda z dvema ušesoma: škaf se je razsušil; stresti, zliti kaj iz škafa; nositi vodo v škafu / škaf za pomije // s prilastkom količina kake tekočine, snovi, ustrezna taki posodi: nekaj škafov vode… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skafandras — sm. (1) TrpŽ, DŽ1 narų ar kosmonautų kostiumas … Dictionary of the Lithuanian Language
schaben — Vsw (früher Vst.) std. (8. Jh.), mhd. schaben, ahd. scaban, as. scaban, scavan Stammwort. Aus g. * skab a Vst. schaben , auch in gt. skaban (Haare) scheren (vgl. den Bart schaben, ne. shave), anord. skafa, ae. sceafan. Unmittelbar zu vergleichen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
škáfnica — e ž (ȃ) etn. 1. zidna vdolbina ali polica v hiši za navadno dva škafa z vodo: postaviti škaf v škafnico 2. drog za nošenje škafa: vtaknil je škafnico skozi ušesa in odnesla sta vodo v hlev … Slovar slovenskega knjižnega jezika
(s)kē̆ p-2, (s)kō̆ p- and (s)kā̆ p-; (s)kē̆ b(h)-, skob(h)- and skā̆ b(h)- — (s)kē̆ p 2, (s)kō̆ p and (s)kā̆ p ; (s)kē̆ b(h) , skob(h) and skā̆ b(h) English meaning: to work with a sharp instrument Deutsche Übersetzung: “with scharfem Werkzeug schneiden, spalten” Material: A. Forms in b: (there are listed… … Proto-Indo-European etymological dictionary
скобель — м. название плотничьего инструмента , отсюда фам. Скобелев, укр. скобель, блр. скобля, русск. цслав. скобль, словен. skȏblja – то же, skȯbǝlj м., чеш. skobla, польск. skobla. Сюда же скоблить, скоблю, укр. скоблити, скоблю, словен. skȯbljiti – … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Shave — Shave, v. t. [imp. {Shaved} (sh[=a]vd);p. p. {Shaved} or {Shaven} (sh[=a]v n); p. pr. & vb. n. {Shaving}.] [OE. shaven, schaven, AS. scafan, sceafan; akin to D. schaven, G. schaben, Icel. skafa, Sw. skafva, Dan. skave, Goth. scaban, Russ. kopate… … The Collaborative International Dictionary of English